Цунами в Японии всколыхнули весь мир
Трагедия, случившаяся в Японии, взволновала весь мир. Пресса пестрит заголовками и описаниями страшных событий, страницы газет заполнены фотографиями, изображающими последствия землетрясения и цунами в Японии, отражая и подчеркивая огромную степень бедствия.
"Стена воды высотой около 10 метров, грязь и обломки, двигающиеся со скоростью 100 метров в час, сметали абсолютно все на своем пути" – заявляет Дэйли Мэйл.
Дэйли Телеграф пишет, что землетрясение и последовавшее за ним наводнение заставили Японию "бороться за то, чтобы избежать ядерного бедствия". Газета сообщает о том, что охлаждающая система ядерного реактора вышла из строя после сильной тряски.
"Пришвартованные лодки были сорваны со своих мест и мчались вдоль улицы на волнах цунами, обрушившегося на Японию в пятницу" – сообщило издание Sun. "Они смешивались с заведенными автомобилями и вырванными из земли домами, некоторые, попав в пламя, возникшее в результате повреждения газовых труб, взрывались" – пишет издание.
"Сотни пожаров продолжали гореть на протяжении суток в береговом городке Кесеннума (Kesennuma)" – сообщает Дэйли Мирроу.
"Круизное судно погрузилось в воду и четыре состава заполненных пассажирами бесследно исчезли" – говорится в сообщении Дэйли Стар.
"Японию нельзя обвинить в отсутствии подготовки к землетрясениям" – говорит британский офисный рабочий, ссылаясь на сообщение из газеты Таймс. Но он отмечает, что землетрясение, случившееся в пятницу, было "самым страшным, которое я когда-либо испытал". "Самое ужасное то, что тряска становилась все сильнее и сильнее, и не было известно, когда наступит ее конец" – добавляет он.
Учитель Великобритании сообщил изданию Дэйли Экспресс: "Все здание сильно колебалось, и я подумал, что это конец".
Газета Файнэншел Таймс заявляет, что землетрясение и цунами нанесли огромный удар Японии, став причиной экономической неопределенности и политического недовольства. Но, как добавляет издание, правительственная реакция оказалась спокойной и компетентной, с организованной эвакуацией и быстрой мобилизацией военных сил.
Журналист из газеты Гардиан отмечает, что премьер министр Японии Наото Кэн (Naoto Kan) столкнулся с "горой проблем". Теперь, как добавил комментатор, над ним висит огромный долг, так как стране нужно более сильное руководство, чем когда-либо.
Оригинал (на англ. языке): BBC Перевод: М. Гончар
С этим материалом еще читают:
У 25% детей, пострадавших от цунами в Японии, наблюдаются психологические расстройства
Японское цунами стало причиной появления огромных айсбергов в океане
Землетрясение на Аляске не несет в себе большой опасности
Еще из категории живая планета:
- Одинокий дельфин развил уникальный язык
- Крылья птиц и летучих мышей: разные пути эволюции
- Обнаружен неожиданно крупный вид древнего млекопитающего в Патагонии
- Путешествия мамонтов связаны с самыми ранними охотничьими лагерями Аляски
- Серые рифовые акулы меняют наши представления о том, как они дышат
- У Галапагосских островов обнаружили корраловый риф
- Обнаружено фильтрующее питание, подобное китовому, у доисторического морского рептилии
- Мини-кенгуру возвращаются в Южную Австралию после исчезновения на 100 лет
Последние комментарии
Рассылка топовых новостей
Читательский топ
- Резьба на древнем памятнике может быть самым старым календарем в мире
- Что привело к сильному землетрясению на полуострове Ното в Японии в Новогодний день
- Объяснено происхождение рентгеновского излучения от черных дыр
- Космический корабль DART NASA навсегда изменил форму и орбиту лунного астероида
- Исследователи улучшили эффективность и долговечность солнечных элементов
- Учёные предлагают рекомендации по исследованию солнечного геоинжиниринга
- Митохондрии выбрасывают свою ДНК в клетки нашего мозга
Комментариев нет. Будьте первым!