29 авг 11:39Интересно знать
Что иностранные студенты ищут и находят в Беларуси?
Уже давно не редкость, что выпускники белорусских школ едут получать высшее образование за границу. Никого не удивляет и то, что иностранцы приезжают учиться к нам. Почему они выбирают Беларусь? Что им нравится в нашей стране, а чего не хватает? На эти и другие вопросы отвечают иностранные студенты БГУ.
Преподаватели стали друзьями
Пятикурсница филологического факультета Зейнеп Жашкун (Турция, г. Анталия) приехала в Минск почти шесть лет назад. Она никогда не ставила себе целью учиться за границей. Такое решение принял отец девушки, когда у нее не получилось поступить в университет на родине.
— Тогда я ничего не знала о Беларуси, но меня это не пугало. Учиться я ехала не одна — вместе с двоюродной сестрой Эмине. Кроме того, наши родители решили, что будет лучше, если наш старший брат некоторое время поживет в Минске, присмотрит за нами, пока мы не привыкнем.
Зейнеп и Эмине получили места в общежитии, но отказались от них. Турчанки были очень удивлены тем, что парни и девушки живут в одном здании, у них так не принято. Но со временем они поняли, что ничего страшного в этом нет, и сейчас живут в общежитии. Правда, родителям об этом не рассказывают.
Первый учебный год девушки с нуля изучали русский язык на факультете доуниверситетского образования.
— Тогда мы не могли ни с кем познакомиться, так как не знали языка. Жили на квартире, а это ограничивало нас еще больше в плане контактов, — вспоминает Зейнеп.
Все изменилось, когда сестры Жашкун поступили на филфак. Турчанки попали в группу, где все были такими же, как они — немного растерянными иностранцами, которые не очень уютно чувствовали себя в чужой стране.
Университетские годы надолго запомнятся Зейнеп. Она дважды принимала участие в конкурсе «Мисс Интернешнл БГУ», участвовала вместе с друзьями в театральных постановках иностранных студентов.
— Нам невероятно повезло с преподавателем русского языка. Екатерина Александровна Воронцова не только помогала учиться, но и делала все возможное, чтобы наша жизнь в Беларуси была насыщенной и интересной. Благодаря ей за пять курсов наша группа побывала во всех больших и многих малых белорусских городах, — рассказывает Зейнеп и показывает фотографии.
Отношения с белорусскими преподавателями у турчанок сложились даже дружеские. Зейнеп вспомнила, как однажды зимой серьезно заболела, собиралась даже домой ехать. Но тогда бы возникли проблемы с учебой.
— Преподаватель Людмила Ивановна Строк предложила некоторое время пожить у нее, ухаживала за мной, покупала необходимые лекарства.
Скоро Зейнеп и Эмине вернутся домой. Проблем с трудоустройством у них точно не возникнет: специалисты с владением русского языка в Турции востребованы.
«Ваши ребята — романтики»
Первое, на что обратила внимание в Беларуси Билике Саймейци (Китай, г. Урумчи), была чистота воздуха. У девушки аллергия, из-за этой болезни в родном городе она редко выходила на улицу.
— Только в Минске я начала вести активный образ жизни: полюбила пешие прогулки, занятия спортом. Сейчас мне трудно усидеть на одном месте, — рассказывает девушка.
У Билике много друзей и среди белорусов, и среди иностранцев. Правда, появились они не сразу. Студентка поясняет, что языковой барьер первое время был серьезным препятствием для общения. Зато изучение русского языка на филфаке с нуля очень сблизило Билике с ее одногруппницами Зейнеп и Эмине. Из-за того, что девушки повсеместно ходили втроем, преподаватели шутливо прозвали китаянку «третьей Жашкун».
На факультете многие знают Билике как творческую личность. Она хорошо поет и неоднократно участвовала в университетских концертах. Однажды Билике довелось даже выступить на Дне города в одном из райцентров Минской области.
Билике настолько привыкла к Беларуси, что уже не хочет возвращаться домой. Она готовится к поступлению в магистратуру и ищет работу. Также студентка не исключает возможности связать свою судьбу с белорусским парнем: «Белорусы — романтики. Я наблюдала за тем, как они ухаживают за девушками. Так красиво, мило, нежно. Выйти замуж за белоруса? Почему бы и нет?»
Драйв в 20 литрах... борща
Для 29-летнего пятикурсника филфака Араша Тахер (Иран, г. Тегеран) обучение в БГУ — хорошо продуманный шаг в жизни. Иранец уже имеет одно высшее образование.
После окончания школы Араш хотел заниматься компьютерным программированием, потому что его отец работает в этой сфере. На родине парень получил диплом по специальности «Программист», однако эта профессия там не очень востребована. Тогда он решил попробовать свои силы в гуманитарных науках.
— Учиться приехал именно в Минск, потому что моя мать — переводчик в белорусском посольстве Ирана, — объясняет свой выбор Араш. — Думаю, что в этот раз с выбором профессии не ошибся. Люблю разговаривать и русский язык усвоил хорошо. Что еще нужно переводчику?
Есть среди студентов БГУ россияне и украинцы. Например, сестры-близнецы Екатерина и Елизавета Ворожбит (Украина, г. Мариуполь) учатся у нас уже второй год. Первая — на факультете международных отношений, вторая — на журфаке.
— Чувствуется, что в Беларуси заботятся о студентах. Когда мы впервые увидели учебные корпуса факультетов международных отношений и журналистики, то были приятно удивлены — все такое современное и красивое! — рассказывает Катя.
Если многих иностранцев привлекает покой и относительная тишина Минска, то для девушек из Мариуполя это, наоборот, один из минусов. По их мнению, белорусской столице не хватает драйва. Но украинки никогда не унывают и времени зря не теряют. Например, не так давно Лиза вместе с друзьями с факультета сварила в общежитии... 20 литров борща.
Анна Курек, студентка III курса Института журналистики БГУ.
Преподаватели стали друзьями
Пятикурсница филологического факультета Зейнеп Жашкун (Турция, г. Анталия) приехала в Минск почти шесть лет назад. Она никогда не ставила себе целью учиться за границей. Такое решение принял отец девушки, когда у нее не получилось поступить в университет на родине.
— Тогда я ничего не знала о Беларуси, но меня это не пугало. Учиться я ехала не одна — вместе с двоюродной сестрой Эмине. Кроме того, наши родители решили, что будет лучше, если наш старший брат некоторое время поживет в Минске, присмотрит за нами, пока мы не привыкнем.
Зейнеп и Эмине получили места в общежитии, но отказались от них. Турчанки были очень удивлены тем, что парни и девушки живут в одном здании, у них так не принято. Но со временем они поняли, что ничего страшного в этом нет, и сейчас живут в общежитии. Правда, родителям об этом не рассказывают.
Первый учебный год девушки с нуля изучали русский язык на факультете доуниверситетского образования.
— Тогда мы не могли ни с кем познакомиться, так как не знали языка. Жили на квартире, а это ограничивало нас еще больше в плане контактов, — вспоминает Зейнеп.
Все изменилось, когда сестры Жашкун поступили на филфак. Турчанки попали в группу, где все были такими же, как они — немного растерянными иностранцами, которые не очень уютно чувствовали себя в чужой стране.
Университетские годы надолго запомнятся Зейнеп. Она дважды принимала участие в конкурсе «Мисс Интернешнл БГУ», участвовала вместе с друзьями в театральных постановках иностранных студентов.
— Нам невероятно повезло с преподавателем русского языка. Екатерина Александровна Воронцова не только помогала учиться, но и делала все возможное, чтобы наша жизнь в Беларуси была насыщенной и интересной. Благодаря ей за пять курсов наша группа побывала во всех больших и многих малых белорусских городах, — рассказывает Зейнеп и показывает фотографии.
Отношения с белорусскими преподавателями у турчанок сложились даже дружеские. Зейнеп вспомнила, как однажды зимой серьезно заболела, собиралась даже домой ехать. Но тогда бы возникли проблемы с учебой.
— Преподаватель Людмила Ивановна Строк предложила некоторое время пожить у нее, ухаживала за мной, покупала необходимые лекарства.
Скоро Зейнеп и Эмине вернутся домой. Проблем с трудоустройством у них точно не возникнет: специалисты с владением русского языка в Турции востребованы.
«Ваши ребята — романтики»
Первое, на что обратила внимание в Беларуси Билике Саймейци (Китай, г. Урумчи), была чистота воздуха. У девушки аллергия, из-за этой болезни в родном городе она редко выходила на улицу.
— Только в Минске я начала вести активный образ жизни: полюбила пешие прогулки, занятия спортом. Сейчас мне трудно усидеть на одном месте, — рассказывает девушка.
У Билике много друзей и среди белорусов, и среди иностранцев. Правда, появились они не сразу. Студентка поясняет, что языковой барьер первое время был серьезным препятствием для общения. Зато изучение русского языка на филфаке с нуля очень сблизило Билике с ее одногруппницами Зейнеп и Эмине. Из-за того, что девушки повсеместно ходили втроем, преподаватели шутливо прозвали китаянку «третьей Жашкун».
На факультете многие знают Билике как творческую личность. Она хорошо поет и неоднократно участвовала в университетских концертах. Однажды Билике довелось даже выступить на Дне города в одном из райцентров Минской области.
Билике настолько привыкла к Беларуси, что уже не хочет возвращаться домой. Она готовится к поступлению в магистратуру и ищет работу. Также студентка не исключает возможности связать свою судьбу с белорусским парнем: «Белорусы — романтики. Я наблюдала за тем, как они ухаживают за девушками. Так красиво, мило, нежно. Выйти замуж за белоруса? Почему бы и нет?»
Драйв в 20 литрах... борща
Для 29-летнего пятикурсника филфака Араша Тахер (Иран, г. Тегеран) обучение в БГУ — хорошо продуманный шаг в жизни. Иранец уже имеет одно высшее образование.
После окончания школы Араш хотел заниматься компьютерным программированием, потому что его отец работает в этой сфере. На родине парень получил диплом по специальности «Программист», однако эта профессия там не очень востребована. Тогда он решил попробовать свои силы в гуманитарных науках.
— Учиться приехал именно в Минск, потому что моя мать — переводчик в белорусском посольстве Ирана, — объясняет свой выбор Араш. — Думаю, что в этот раз с выбором профессии не ошибся. Люблю разговаривать и русский язык усвоил хорошо. Что еще нужно переводчику?
Есть среди студентов БГУ россияне и украинцы. Например, сестры-близнецы Екатерина и Елизавета Ворожбит (Украина, г. Мариуполь) учатся у нас уже второй год. Первая — на факультете международных отношений, вторая — на журфаке.
— Чувствуется, что в Беларуси заботятся о студентах. Когда мы впервые увидели учебные корпуса факультетов международных отношений и журналистики, то были приятно удивлены — все такое современное и красивое! — рассказывает Катя.
Если многих иностранцев привлекает покой и относительная тишина Минска, то для девушек из Мариуполя это, наоборот, один из минусов. По их мнению, белорусской столице не хватает драйва. Но украинки никогда не унывают и времени зря не теряют. Например, не так давно Лиза вместе с друзьями с факультета сварила в общежитии... 20 литров борща.
Анна Курек, студентка III курса Института журналистики БГУ.
Лента новостей
Популярные статьи